la parola che non c’è
25 settembre 2006 § 17 commenti
Questo è un film su una traduzione. Traduzione significa portare le cose da un posto all’altro, che siano parole o altro non fa differenza, fa lo stesso. La traduzione presuppone un uomo, o una donna, che si faccia carico di queste cose e che le porti, materialmente o mentalmente, dal posto d’origine al posto d’arrivo. Il traduttore in questione deve armarsi soprattutto di buona volontà, perché tradurre è un lavoro difficile che molto spesso può sfociare nel tradire, e cosa peggiore non può esserci per un traduttore: tradire il senso, il significato, l’essenza di una cosa, un concetto, una persona (Gesù Cristo fu tradotto nel giardino del Getsemani, e lì tradito).
Che bella riflessione
Aleks
"Mi piace""Mi piace"
grazie, aleks. 🙂
"Mi piace""Mi piace"
buonasera
ogni tanto mi rifaccio vivo
ciao
"Mi piace""Mi piace"
poi quando si parla di maneggiare le parole e tradurre le sfumature è sempre difficile, sempre di più.
"Mi piace""Mi piace"
esatto. nella vita reale non c’è vocabolario analogico o di sinonimi e contrari che tenga.
"Mi piace""Mi piace"
Ah bel fascistone a cancellare il mio commento.
O ci vuoi tutti lobotomizzati su ciò che pensi tu???
"Mi piace""Mi piace"
cara quindicenne bella e intelligente, io non cancello i commenti contrari a quello che penso io, cancello solo gli insulti. se ce la fai a esprimere un tuo parere (non è necessario che sia intelligente) senza insultare qui sei la benvenuta, sennò non tornare. sopravviverò. saluti.
"Mi piace""Mi piace"
Appena torni fatti vedere!
Bacioni
Aleks
"Mi piace""Mi piace"
E perché mai dovresti cancellare gli insulti?
Perché mai?
Fanno male?
Non rispettano le persone?
E’ segno di maleducazione?
Gli insulti fanno parte della lingua italiana. Rispettala senza censurarla se non vuoi passare per un fascista!
"Mi piace""Mi piace"
c’è chi sostiene che in ogni traduzione vi sia manipolazione, tradimento…
"Mi piace""Mi piace"
anche questo è vero… parlando di traduzioni, per esempio io non mi sarei mai aspettato che un vocabolo come “nuisance”, che ha un suono – almeno per me – così dolce, significhi invece “seccatura”….
"Mi piace""Mi piace"
buonasera
"Mi piace""Mi piace"
ebbene sì, sembro una personcina tanto a modo ma in realtà sono una triturascatole!
"Mi piace""Mi piace"
ahahah non ci credo! 😛
"Mi piace""Mi piace"
buongiorno
tradurre il mondo che ci appare davanti agli occhi…
questo è il lavoro che noi tutti facciamo
e lo stipendio?
😀
"Mi piace""Mi piace"
parafrasando dalla, a san giorgio a cremano non si perde neanche un bambino…
"Mi piace""Mi piace"
be’, abt, magari un bambino non ci si perde… ma io sì! ahah *sigh*
@visual: se uno è un po’ fortunato magari un po’ lo pagano pure…. 😉
"Mi piace""Mi piace"